 |
|
推荐烤肉的理由有以下三点。在个人消费能力不断提升的中国,烤肉生意的优势对饭店经营者来说大有益处。请您花1分钟的时间,阅读完本网页。
焼肉を勧める理由は以下の3つ。個人消費が上昇していく中国において、焼肉ビジネスの強みは、店舗経営者の大きな助けとなります。最後まで読んでください。1分もかかりません。
|
|
理由1:生活条件改善后,会更加愿意选择吃牛肉
理由1:豊かになると、牛肉を食べたくなる |
|
|
<收入与牛肉的关系>
在日本,从1955年开始,人均国民收入不断迅速增加。与此同时,牛肉的消费量也迅速增加。在此之前,猪肉的消费量是最高的,但由于牛肉更适合生活富裕起来的人们的消费需要,所以消费量迅速增加。现在,中国的生活水平也在不断提高,由此推断,同样的消费倾向也会出现。
<所得と牛肉の関係>
日本では、1955年ごろから国民一人当たりの所得が急増しました。それと平行して牛肉の消費も増えました。元来は豚肉が主流だったのですが、牛肉は豊かさを実感させてくれる味として、人気が急上昇しました。中国でも豊かさとともに同じ現象が起きるはずです。 |

|
|
理由2:在人力成本不断提高的现在,烤肉饭店具有得天独厚的优势。
理由2:人件費上昇に強い焼肉レストラン |
|
<与中餐的比较>
烤肉的优势在于可以事先制作。可以在饭店营业的空闲时段进行切肉、准备酱汁等工作,这样即使在饭店营业的繁忙时段,也仅需很少的服务人员。比起现点单现做的中餐来说,人力成本大为降低。目前,中国的员工的工资呈现出上涨的趋势,这也成为了让饭店经营者头疼的一个问题。在日本,烤肉饭店的人气很旺,能够有效降低人力成本是一个非常重要的原因。
<中華料理との比較>
焼肉の強みは、作り置きができること。空いている時間に肉を切って、タレを仕込んでおけば、どんなに混んでも、少人数で対応できます。注文に合わせて調理する中華料理より人件費は少なくできます。今後、中国では、社員や従業員の給料が上昇していきます。経営者の悩みの種でもあります。日本で焼肉店の出展が盛んなのは、このような理由もあります。 |
 |
|
能否看一下如何以较少的人手来进行烤肉料理?→可以通过观看札幌市的事例进行确认。(7分)
少人数で対応している焼肉調理の現場を見ることはできますか。
→札幌市の事例をビデオで確認できます。(7分) |
理由3:烤肉因为“比牛排更健康”而广受欢迎
理由3:「ステーキより健康にいい」と人気の焼肉 |
|
|
<虽然同样都是以肉为主的饮食、、、>
牛排的大小是固定的,通常吃起来会感觉到偏大,吃的时候不方便。而烤肉是切成薄片,可由客人自由调整数量。不用担心吃得过饱。
还有一点。在烤肉过程中,烤肉中的脂肪会挥发,因此,烤肉的脂肪含量减少了。基于以上理由,女性顾客不必过于担心体重问题,可以放心享用烤肉。今后,随着中国消费者生活水平的提高,人们会更注重健康饮食。烤肉正是符合这种健康理念的食品。
<同じ肉料理なのに、、、>
ステーキは大きさが決まっていて、多すぎるのが難点です。その点、焼肉は薄く小さく切ってあるので、食べる量を調整できます。食べ過ぎの心配がありません。
もうひとつ。焼肉は脂肪も一緒に焼くので、その分、脂が減ります。以上の理由から、女性でも体重増をあまり気にしないで楽しめるのです。
今後、中国でも豊かになればなるほど、健康志向が高まります。焼肉は、それでも人気の落ちない肉料理なのです。 |
 |
|
|
| |
|
|
|
 |
|
|

|